Стислий переклад сатиричного роману французького письменника XVI ст. про двох велетнів-ненажер, батька і сина. Гумор і дотеп у романі поєднуються з ідеями гуманізму епохи Відродження. Твір Франсуа Рабле переповнений подіями та персонажами, проте головний його герой - мова. Автор був знавцем сучасних, давніх і мертвих мов, володів усіма діалектами та місцевими говірками, тож сторінки його творіння рясніють неологізмами, каламбурами, численними синонімами, приказками і прислів'ями. Перекладач намагався зберегти колорит твору, образність і емоційність мови.
Для середнього і старшого шкільного віку.
Для середнього і старшого шкільного віку.
Характеристики
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Вікова група | Середня школа |
| Жанр | Розповідь |
| Мова видання | Українська |
| Кількість сторінок | 208 |
| Ілюстрації | Чорно-білі |
| Формат | |
| Довжина | 205 мм |
| Ширина | 130 мм |
Інформація для замовлення
- Ціна: 60 ₴

